Google travaille sur les problèmes de recherche dans la langue favorite de l’utilisateur
Le moteur de recherche Web se heurte à des impasses en termes de projection de la langue choisie par le client dans ses conclusions d’exploration. Ce défi s’inscrit manifestement parmi les enjeux essentiels de Google et l’équipe dédiée est en pleine résolution de cette problématique.
Points essentiels :
Google est pleinement au courant que l’identification linguistique automatique est défaillante;
Les équipes s’engagent dans la résolution de cette problématique afin d’optimiser la projection de la langue sélectionnée ;
Danny Sullivan exhorte les utilisateurs à explorer les pages détaillant le mécanisme de leurs systèmes.
“En ce qui concerne la préoccupation générale concernant la recherche dans une langue mais l’obtention de résultats dans une autre parfois, nous cherchons toujours des moyens de nous améliorer à ce sujet. Vos retours ont été pris en compte et ne sont pas ignorés. Nous avons également mis à jour des pages qui expliquent mieux le fonctionnement de nos systèmes”.
Les obstacles à la projection de la langue de prédilection
En janvier déjà, Danny Sullivan exprimait que Google Search éprouvait des difficultés pour discerner de manière automatique la langue et pour projeter la langue de prédilection de l’utilisateur dans les conclusions d’exploration.
Un tweet a relancé la thématique, en fin de semaine précédente. Visiblement agacé, le rédacteur du tweet incrimine Google de « génocide culturel », signalant que bien que le catalan soit sa langue de choix, les conclusions d’exploration étaient continuellement redirigées vers l’espagnol. En réponse à ce tweet, Danny Sullivan s’est exprimé pour élucider la position de Google. Il rétorque : « Ce n’est pas une redirection vers l’espagnol, mais vers l’anglais. Cela semble être l’une des langues alternatives que vous avez enregistrées ? Si je modifie mes paramètres en espagnol, je visualise également le résultat en anglais. Le souci pourrait provenir de la configuration de la page Bard. »
En marge de ce problème précis, Danny Sullivan a souhaité diffuser un tweet plus global concernant les obstacles à la projection de la langue de prédilection. Voici son tweet : Le mécanisme des systèmes linguistiques
Danny Sullivan incite les utilisateurs à consulter deux pages :
« Comment Google détermine la langue des conclusions d’exploration » et « Utiliser le filtre linguistique des conclusions dans l’exploration Google ».
La première page décrit la manière dont le système identifie automatiquement la langue des conclusions. Selon Danny Sullivan, « ce n’est pas aussi trivial que d’utiliser les paramètres car les utilisateurs possèdent de nombreux paramètres divers et cherchent parfois dans des langues différentes des paramètres choisis ». Une page intéressante à consulter si vous vous heurtez régulièrement à ce genre de problèmes, pour mieux comprendre les critères qui sont pris en compte pour choisir la langue projetée.
La seconde page détaille comment configurer un filtre linguistique.
« Aucun système automatisé ne sera impeccable, donc le filtre linguistique permet aux internautes de filtrer vers des langues spécifiques si la sélection automatique ne leur est pas bénéfique », ajoute Danny Sullivan.
L’utilisation du filtre linguistique est simple : il vous suffit de cliquer sur « Outils » dans les conclusions d’exploration, sur « Toutes les langues » et choisir la langue que vous avez préétablie dans vos paramètres.
Même si ce filtre est une solution au problème de projection, Danny Sullivan a de nouveau insisté sur le fait que les équipes poursuivent leur travail pour l’amélioration de la projection des langues.